INFORMACIÓN DE CONTACTO DE SERVICIO AL CLIENTE:
10615 Professional Circle, Suite 102; Reno NV 89521 (“Dirección”)
www.giftcardmall.com/mygift (“Sitio web”)
888-524-1283 (“Número de Servicio al cliente”) (línea gratuita)
(1) DELE ESTE DOCUMENTO AL DESTINATARIO DE LA TARJETA DE REGALO PARA CUALQUIER PREGUNTA O PROBLEMA FUTURO.
(2) LEA CON ATENCIÓN. ESTE ACUERDO CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE EXIGE QUE TODOS LOS RECLAMOS SE RESUELVAN MEDIANTE ARIBITRAJE VINCULANTE.
(3) SIEMPRE DEBE SABER LA CANTIDAD EXACTA EN DÓLARES DISPONIBLE EN SU TARJETA. LOS COMERCIOS PUEDEN NO TENER ACCESO PARA DETERMINAR EL SALDO DE SU TARJETA.
(4) SI NO ACEPTA ESTOS TÉRMINOS, NO USE LA TARJETA, GUARDE SU RECIBO Y CANCELE LA TARJETA LLAMANDO A SERVICIO AL CLIENTE Y PIDIENDO UN REEMBOLSO.
Tarifas asociadas con esta tarjeta de regalo
Tarjeta de reemplazo por vencimiento:
una Tarjeta de reemplazo por vencimiento no tiene costo adicional. Sin embargo, es posible que se aplique un cargo por envío exprés por una Tarjeta de reemplazo de hasta $12.95 para acelerar la entrega.
Este Acuerdo del titular de la tarjeta (“Acuerdo”) establece los términos y condiciones que Pathward®, National Association usó para emitir una tarjeta de regalo Visa (“Tarjeta”). Aceptando y usando esta tarjeta, firmando la parte de atrás de la tarjeta, activándola o autorizando a cualquier persona a usarla, acepta estar sujeto a los términos y condiciones de este Acuerdo. En este Acuerdo, los términos “usted” y “su” hacen referencia a la persona que ha recibido la tarjeta y que está autorizada para usarla. “Nosotros”, “nos” y “nuestro” hacen referencia en conjunto a Pathward, National Association, un banco autorizado a nivel federal, miembro de la FDIC, y a sus divisiones o cesionarios. Debe firmar la parte de atrás de la tarjeta inmediatamente después de recibirla. La tarjeta podría cancelarse en cualquier momento sin previo aviso, sujeto a la ley vigente. Lea este Acuerdo detenidamente y guárdelo para consultarlo en el futuro. Este Acuerdo se aplica al comprador y a cualquier otro usuario de la tarjeta. El comprador debe entregar estos términos y condiciones a cualquier usuario; sin embargo, es posible que se den nuevos términos y condiciones o se respondan otras preguntas o preocupaciones si se comunica con Servicio
al cliente.
La tarjeta es una tarjeta prepaga cargada con una cantidad específica de fondos, canjeable para comprar bienes y servicios en cualquier lugar donde se acepten tarjetas de débito Visa en los EE. UU. No se pueden agregar más fondos a esta tarjeta. La tarjeta NO es una tarjeta de crédito. La tarjeta no es una cuenta de cheques ni está conectada de ninguna manera a ninguna cuenta que no sea una cuenta de valor almacenado donde se guardan sus fondos. Puede registrar su tarjeta si visita el sitio web en www.giftcardmall.com/mygift o llama al número de Servicio al cliente.
Pathward, N.A. actuará como el custodio de sus fondos cuando los reciba. Cuando su tarjeta esté activada, podrá darle a Pathward, como custodio, instrucciones sobre los fondos disponibles mediante la tarjeta. La activación de la tarjeta nos autoriza para mantener sus fondos en Pathward o como custodio para poner sus fondos en uno o más bancos participantes (cada uno de ellos un “Banco del Programa”). Si no acepta que retengamos sus fondos en Pathward o que los pongamos como custodio en otros Bancos del Programa, gaste inmediatamente todos los fondos en su Tarjeta. Los fondos de la tarjeta no están asegurados por la FDIC.
a. Acceso a los fondos y limitaciones
Puede usar su tarjeta para obtener bienes o servicios en cualquier lugar de los Estados Unidos donde se acepte la tarjeta, como se especifica en la Sección 1 arriba. Cada vez que use la tarjeta, autoriza a deducir del valor disponible en su tarjeta la cantidad de la transacción. Su tarjeta no se puede:
(1) canjear por efectivo o cuasi efectivo (por ejemplo, fichas de juego, giros postales, depósitos, transferencias bancarias, cheques de viajes, moneda extranjera ni artículos similares);
(2) usar para obtener efectivo en ninguna transacción;
(3) usar para hacer transacciones ilegales;
(4) usar para hacer transacciones en el extranjero; o
(5) usar para hacer compras en las que puedan producirse pagos recurrentes, como suscripciones, membresías, alquileres, etc.
Por motivos de seguridad, podemos limitar la cantidad o número de transacciones que puede hacer en su tarjeta. Podemos negarnos a procesar cualquier transacción que creamos que no cumpla los términos de este Acuerdo. NO SE PERMITE SUPERAR EL SALDO DE LOS FONDOS DISPONIBLES EN LA TARJETA. Si intenta usar la tarjeta cuando no hay fondos suficientes asociados a ella, generalmente se rechazará la transacción. Pero si se produce una transacción que supere el saldo de los fondos disponibles en su tarjeta debido a un mal funcionamiento del sistema o de otra manera, seguirá siendo completamente responsable ante nosotros por la cantidad de la transacción. Si no tiene suficientes fondos disponibles en su tarjeta, puede indicarle al comerciante que haga una ‘transacción dividida’ para cargar parte de la compra a la tarjeta y pagar la cantidad restante con otra forma de pago. Algunos comercios no permiten que los titulares de tarjeta dividan la transacción. Algunos comercios solo le permitirán dividir la transacción si paga la cantidad restante en efectivo.
Si usa su número de tarjeta sin presentar la tarjeta (como en una transacción por Internet, un pedido por correo o una compra telefónica), el efecto legal será el mismo como si hubiese usado la tarjeta. El pago de las estaciones de pago en el surtidor debe hacerse en el país.
Su tarjeta es válida únicamente en los EE. UU. No puede usarla en comercios fuera de los Estados Unidos, incluyendo comercios de compra por Internet o por teléfono/correo fuera de los Estados Unidos.
No puede revender la tarjeta por su valor. Si lo hace, nos reservamos el derecho de: (i) anular o cancelar la tarjeta; (ii) considerar todas las transacciones posteriores a la reventa no autorizadas; y (iii) retener todos los fondos asociados con su tarjeta.
b. Número de identificación personal (PIN)
Si quiere hacer compras de débito con PIN, puede obtener un PIN visitando www.giftcardmall.com/mygift o llamando al número de Servicio al cliente. Las tarjetas no se aceptan en los cajeros automáticos y no se pueden usar para obtener efectivo en ninguna transacción de compra. No debe escribir ni guardar el PIN con su tarjeta. Nunca comparta su PIN con nadie y no lo escriba en ninguna terminal que parezca modificada o sospechosa. Si cree que alguien accedió sin autorización a su PIN, debe informarnos de inmediato mediante los procedimientos que se indican en la sección “Transacciones no autorizadas».
c. Cómo obtener la información del saldo de la tarjeta
Puede obtener información sobre la cantidad de dinero que le queda en la cuenta de su tarjeta sin cargo alguno comunicándose con Servicio al cliente. Esta información, y el historial de las transacciones de los últimos 60 días de la cuenta, también están disponibles en línea en nuestro sitio Web. También tiene derecho a obtener un historial de las transacciones de los últimos 60 días de la cuenta por escrito comunicándose con Servicio al cliente.
d. Restricciones de autorización
No tiene derecho a suspender el pago de cualquier transacción de compra que se origine del uso de la tarjeta. Con ciertos tipos de compras (como las que se hacen en restaurantes, hoteles o compras similares), se puede “autorizar previamente” la tarjeta por una cantidad superior a la de la transacción para cubrir gastos complementarios o de propinas. Cualquier cantidad autorizada previamente supondrá una “retención” en sus fondos disponibles hasta que el comerciante nos envíe la cantidad de pago final de su compra. Cuando se reciba la cantidad del pago final, se quitará la cantidad autorizada previamente que se retuvo. Durante este tiempo, no tendrá acceso a cantidades autorizadas previamente. Si autoriza una transacción y después no hace la compra de ese artículo según lo planeado, la aprobación puede dar como resultado una retención de esa cantidad de fondos.
e. Devoluciones y reembolsos
Si le corresponde un reembolso por cualquier motivo, por productos o servicios que recibió con la tarjeta, el comercio se encargará de la devolución y el reembolso. Si el comerciante acredita a su tarjeta, es posible que dicho crédito no esté disponible de inmediato. Aunque los reembolsos de los comerciantes se publican apenas se reciben, tenga en cuenta que no tenemos control sobre cuándo un comerciante envía una transacción de crédito y es posible que el reembolso no esté disponible durante varios días después de la fecha en que se produce la transacción
de reembolso.
f. Recibos
Si quiere, puede conservar los recibos como registro de sus transacciones. Es posible que necesite un recibo para verificar una transacción con nosotros o el comerciante.
3. TARJETA DE REEMPLAZO
Si necesita reemplazar la tarjeta por cualquier motivo, comuníquese con Servicio al cliente. Tenga en cuenta que la tarjeta tiene una fecha de validez en el frente. No podrá usar su tarjeta después esa fecha. Pero incluso si ha pasado la fecha de validez, los fondos disponibles en la tarjeta no vencen. No se le cobrará una tarifa por las tarjetas de reemplazo que enviemos debido al vencimiento de la tarjeta.
4. COMUNICACIONES
Acepta que podemos monitorear y grabar cualquier llamada o comunicación entre nosotros y usted. También acepta que nosotros y nuestros proveedores de servicios podemos comunicarnos con usted mediante un sistema de correo electrónico o marcado automático, mensaje de texto o voz artificial o grabada. Acepta pagar los cargos de los servicios evaluados por el proveedor de su plan para las comunicaciones que enviamos o hacemos o que usted nos envía o nos hace.
5. TRANSACCIONES NO AUTORIZADAS
a. Comuníquese inmediatamente con Servicio al cliente
Si cree que perdió o que le robaron la tarjeta, o si hicieron una transacción no autorizada usando la información de la tarjeta sin su permiso. Le pediremos el número de la tarjeta y otra información de identificación. No podemos ayudarlo si no tiene el número de tarjeta. Nos reservamos el derecho a investigar cualquier reclamo que pueda hacer sobre una tarjeta extraviada o robada, y usted acepta colaborar con dicha investigación. No podemos ayudarlo si no se comunica con nosotros en un plazo de 60 días después de la transacción no autorizada. El proceso de volver a emitir una tarjeta puede tardar hasta 30 días.
b. Su responsabilidad por las transacciones no autorizadas de la Tarjeta Prepaga Visa
La política de Responsabilidad cero de Visa cubre únicamente tarjetas de la marca Visa emitidas en los EE. UU. y no se aplica a transacciones en cajeros automáticos, transacciones con PIN no procesadas por Visa, ciertas transacciones con tarjetas comerciales o tarjetas no registradas. Debe informarnos de inmediato de cualquier uso no autorizado. Para obtener más información, visite www.visa.com/security.
6. SIN GARANTÍAS Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
No somos responsables de la calidad, seguridad, legalidad ni de ningún otro aspecto de cualquier artículo o servicio que compre con una tarjeta. Asimismo, no seremos responsables:
(1) si, por motivos ajenos a nosotros, no tiene fondos suficientes en la cuenta de su tarjeta para completar
la transacción;
(2) si un comercio se niega a aceptar su tarjeta;
(3) si una terminal electrónica donde está haciendo una transacción no funciona adecuadamente;
(4) si se ha bloqueado el acceso a su tarjeta después de que usted informara de su extravío o robo;
(5) si situaciones que escapan a nuestro control (como incendios, inundaciones o desperfectos en las computadoras o comunicaciones) impiden que la transacción se complete;
(6) por cualquier otra excepción citada en nuestro Acuerdo con usted.
7. AVISOS LEGALES
a. Controles en inglés
Las traducciones de este Acuerdo son solo para su conveniencia y podrían no reflejar correctamente el significado del inglés original. El significado de los términos, condiciones y declaraciones que aquí se incluyen está sujeto a las definiciones e interpretaciones en inglés.
b. Transferibilidad
Usted no puede ceder ni transferir su Tarjeta ni sus obligaciones según este Acuerdo. Pero podemos transferir o ceder nuestros derechos según este Acuerdo, incluyendo cualquier saldo en su tarjeta.
c. Otros términos
El uso de la tarjeta está sujeto a todas las normas y prácticas habituales de cualquier cámara de compensación u otra asociación que participe en las transacciones. Se lo informará de cualquier cambio en este Acuerdo según lo exija la ley vigente antes de la fecha de entrada en vigor del cambio. Pero si el cambio se hace por seguridad, podemos implementar ese cambio sin previo aviso. No renunciamos a nuestros derechos por retrasar o dejar de ejercerlos en cualquier momento (por ejemplo, cobrar un cargo inferior al descrito, o no cobrar, por cualquier motivo, no renuncia a nuestro derecho a comenzar a cobrar el cargo según lo establecido en este Acuerdo sin previo aviso). Si se determina que alguna disposición de este Acuerdo no es válida o no se puede aplicar según cualquier norma, ley o reglamentación de cualquier agencia gubernamental, local, estatal o federal, la validez o aplicabilidad de cualquier otra disposición de este Acuerdo no se verá afectada. Este Acuerdo se regirá por las leyes del estado de Dakota del Sur, sin tener en cuenta las leyes relacionadas con conflictos de leyes, excepto en la medida en que lo exija la ley federal. Con excepción de las disputas sujetas a la Cláusula de arbitraje de abajo, cualquier disputa relacionada con este Acuerdo estará sujeta a la jurisdicción y competencia exclusivas de los tribunales federales y estatales situados en el estado de Dakota del Sur. Usted reconoce y acepta que tendremos derecho de compensación para que se usen los fondos en su Cuenta de tarjeta para cualquier deuda que tenga con nosotros. Además, nos da una garantía real sobre todos sus fondos en nuestro poder como garantía por cualquier suma que nos deba según este Acuerdo. Si su tarjeta tiene un saldo restante después de un cierto período de inactividad, es posible que debamos enviar los fondos restantes a la agencia estatal correspondiente.
8. PRIVACIDAD
Podemos dar información a nuestros empleados, auditores, afiliados, proveedores de servicio o abogados, según sea necesario o a cualquier persona ajena si usted nos da su permiso por escrito. También podemos recopilar:
(1) información sobre compras hechas con la tarjeta, como la fecha, cantidad y lugar de la compra; (2) información que nos dé cuando registre o solicite el reemplazo de una tarjeta o cuando se comunique con nosotros por problemas de servicio al cliente, como nombre, dirección o número de teléfono.
También podemos revelar información a terceros sobre la tarjeta o sobre las transacciones que haga para:
(1) completar las transacciones; (2) verificar la existencia y condición de su tarjeta para un tercero, como un comercio; (3) prestar servicio al cliente; (4) procesar reclamos de tarjetas perdidas o robadas; (5) ayudar en la protección de fraudes y hacer investigaciones y análisis; o (6) cumplir órdenes judiciales o de agencias del gobierno, u otros requisitos legales de presentación de informes.
Para ver nuestra Política de privacidad completa, visite https://www.pathward.com/privacy-policy/
9. RENUNCIA AL JUICIO POR JURADO Y ARBITRAJE
a. Renuncia al juicio por jurado: En la medida permitida por la ley, usted y nosotros renunciamos consciente y voluntariamente a cualquier derecho a juicio por jurado en caso de litigio que surja o esté relacionado con este Acuerdo. Esta Renuncia al juicio por jurado no modifica de ninguna manera la Cláusula de arbitraje establecida en la siguiente sección, que contiene su renuncia al juicio por jurado.
b. Cláusula de arbitraje: Puede elegir no participar en esta Cláusula de arbitraje en el plazo de 60 días naturales a partir de la primera compra, activación o uso de la tarjeta. Debe enviar el aviso de exclusión voluntaria escribiendo a Pathward, N.A., a la atención de: Customer Service, 5501 S Broadband Ln, Sioux Falls, SD 57108 (“Dirección de Avisos”). Esta Cláusula de arbitraje rige cualquier disputa que surja según este Acuerdo, además de la validez y cobertura de esta Cláusula de arbitraje. Los arbitrajes se harán según las normas del administrador de arbitraje, elegido por nosotros. Usted o nosotros podemos iniciar el arbitraje y no exigiremos arbitraje si usted presenta una acción individual en un tribunal de reclamos menores. Además de la Renuncia al juicio por jurado de arriba, usted también renuncia a sus derechos de ser miembro del grupo o de presentar una demanda en una demanda o arbitrajes colectivos. Para iniciar un arbitraje, la parte que presenta la disputa debe enviar el aviso y la queja por escrito. Debe enviar su notificación a la Dirección de Avisos. Después de recibir el aviso, la otra parte tiene 30 días para intentar resolver el problema antes de que comience una demanda o arbitraje. Pagaremos todos los costos relacionados con la administración de un arbitraje que usted haya iniciado de buena fe, si no puede obtener una exención y nos solicita que paguemos. Además, pagaremos los cargos y costos legales si usted gana o según lo exija la ley o el árbitro. Esta Cláusula de arbitraje permanecerá vigente si su tarjeta se cierra o si cedemos nuestros derechos según este Acuerdo. Esta Cláusula de arbitraje y cualquier derecho de apelación o solicitud de información se regirán por la Ley federal de arbitraje (Federal Arbitration Act) y las normas del árbitro.
Pathward, National Association, miembro de la FDIC, emite esta tarjeta conforme a una licencia de Visa U.S.A. Inc.